Parallel Sentences

Add New
ID Ilokano English Source Status Actions
689 Agpaay kadagiti agbugbugsot ti naingel nga inumen, wen, agpaay kadagiti nakaay-a... Give strong drink to him who is perishing, and wine to those in bitter distress; Bible 20:31:6 Approved
690 Palubosam ida nga uminum tapno malipatanda ti kinapanglawda ken ti kaawan ragsak... let them drink and forget their poverty, and remember their misery no more. Bible 20:31:7 Approved
691 “Ikalintegam dagiti tattao a saan a makabael a mangikalintegan kadagiti bagbagid... Open your mouth for the dumb, for the rights of all who are left desolate. Bible 20:31:8 Approved
692 Ikalintegam ida ket agbalinka a nalinteg nga ukom. Ikalintegam dagiti napanglaw ... Open your mouth, judge righteously, maintain the rights of the poor and needy. Bible 20:31:9 Approved
693 Nagrigat ketdin ti sumapul iti asawa a babai a makabael iti pagrebbenganna! Napa... A good wife who can find? She is far more precious than jewels. Bible 20:31:10 Approved
694 Dakkel ti panagtalek ti asawana kenkuana, ket pulos a dinto pumanglaw. The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain. Bible 20:31:11 Approved
695 Bayat ti panagbiagna, naimbag ti ipaayna iti asawana ket pulos a dina dangran. She does him good, and not harm, all the days of her life. Bible 20:31:12 Approved
696 Ipamaysana ti agaramid iti linen ken de lana a lupot. She seeks wool and flax, and works with willing hands. Bible 20:31:13 Approved
703 Naparabur kadagiti napanglaw ken marigrigat. She opens her hand to the poor, and reaches out her hands to the needy. Bible 20:31:20 Approved
709 Naanus ti panagsaona ket nainsiriban dagiti ibagana. She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue. Bible 20:31:26 Approved
708 Natalged ken madaydayaw ti kasasaadna, ket awan pagdanaganna iti masakbayan. Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come. Bible 20:31:25 Approved
707 Agaramid kadagiti pagan-anay ken barikes sana ilako kadagiti agtagtagilako. She makes linen garments and sells them; she delivers girdles to the merchant. Bible 20:31:24 Approved
706 Agdindinamag ti asawana—maysa kadagiti mabigbigbig nga umili. Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land. Bible 20:31:23 Approved
705 Agaramid kadagiti abbong ti katre, ken napintas a linen dagiti pagan-anayna. She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple. Bible 20:31:22 Approved
704 Saan a madanagan uray no nalam-ek ta adda naimeng a pagan-anay ti familiana. She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed i... Bible 20:31:21 Approved
700 Naanep nga agtrabaho, napigsa ken nagaget. She girds her loins with strength and makes her arms strong. Bible 20:31:17 Approved
698 Nariwet pay no bumangon tapno isaganana ti taraon ti familiana ken ibagana ti ar... She rises while it is yet night and provides food for her household and tasks fo... Bible 20:31:15 Approved
699 Agbirok iti daga ket gatangenna babaen iti kuarta a nateggedanna sana mulaan iti... She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vine... Bible 20:31:16 Approved
683 No kaska la maag a natangsit, ket adda dakes a panggepmo, sumardengka ket agpanu... If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, ... Bible 20:30:32 Approved
701 Ammona ti pateg ti amin nga ar-aramidenna, ket agtrabaho agingga iti rabii. She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at ni... Bible 20:31:18 Approved